Adiós, Navidades 2008

Se acabó. Ayer, día de Reyes, fue el último día de la Navidad. Ahora a esperar hasta el año que viene. Pero eso sí, intentando mantener día a día el mismo espíritu navideño. Por eso no puedo resistirme a haceros el último regalo. Esta vez no es musical sino literario.
Tengo la costumbre de incluir siempre en las felicitaciones de Navidad de mi trabajo un texto de algún escritor gallego, que yo también tengo un poco de vena reivindicativa. Este año el elegido fue Celso Emilio Ferreiro, y un poema titulado “Unha vez” de su obra más importante Longa noite de pedra. Este poeta de la posguerra es un ejemplo de cómo a través de un lenguaje claro y directo, lleno de imágenes se puede hacer poesía social y hablar de la emigración, de los problemas de la clase trabajadora, de la opresión política de la época, etc.
Como alguno de los que os pasáis por aquí no sois gallego-parlantes, os incluyo la traducción, pero advierto que, como suele pasar siempre, no hay comparación posible con la versión original.
UNHA VEZ
Unha vez houbo un home
que nunca dixo, meu.
Petou nas portas do mundo,
chamou no meu corazón.
Falaba con palabras
que semellaban pombas.
As cousas á súa beira
púñanse brancas.
Nascíalle nos ollos un abrente
coma un río de luz,
ou coma un mar lonxano de gueivotas.
Un bálsamo de amor
tiña aquil home
pra ista miña dor
sin nome.
(Trad.: UNA VEZ. Una vez hubo un hombre/ que nunca dijo, mío./ Golpeó a las puertas del mundo/ llamó a mi corazón./ Hablaba con palabras/ que parecían palomas./Las cosas a su lado/se ponían blancas. / Le nacía en los ojos un amanecer/ como un río de luz,/ o como un mar lejano de gaviotas./ Un bálsamo de amor/ tenía aquel hombre/ para éste dolor mío/ sin nombre)

Comentarios

  1. Al principio había leído mal y pensé que le dedicaban este año a
    Celso Emilio Ferreiro el Día das Letras Galegas. No recuerdo si ya lo han hecho, creo que sí.
    Por alguna parte tengo yo este librito, de la colección Pombal, heredado de mi padre.
    Le echaré un vistazo.

    ResponderEliminar
  2. Sí, amiga Matapollos, ya le han dedicado el Día de la Letras Gallegas, pero no harás mal en volver a leer alguno de sus poemas.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares